الإطار الاقتصادي العالمي في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 全球经济框架
- "الاتفاق الإطاري لتعزيز التعاون الاقتصادي" في الصينية 加强经济合作框架协定
- "المحفل الاقتصادي العالمي" في الصينية 世界经济论坛
- "المنتدى الاقتصادي العالمي" في الصينية 世界经济论坛
- "آفاق الاقتصاد العالمي" في الصينية 世界经济展望
- "فريق الاقتصاد العالمي" في الصينية 世界经济小组
- "وحدة المراقبة الاقتصادية العالمية" في الصينية 全球经济监测股
- "إطار النتائج الموحد للأمم المتحدة للتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية" في الصينية 联合国关于发展中国家间技术合作的共同成果框架
- "المرأة في الاقتصاد العالمي" في الصينية 妇女与世界经济
- "الحالة الاقتصادية في العالم" في الصينية 世界经济形势
- "إطار القيمة الاقتصادية الكلية" في الصينية 总经济价值框架
- "الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية الإقليمية" في الصينية 区域经济发展工作组
- "خطة العمل للتعاون الاقتصادي الإقليمي" في الصينية 区域经济合作行动计划
- "المؤتمر الإسلامي المعني بالتعاون الاقتصادي والتجاري" في الصينية 伊斯兰经济和商业合作会议
- "مركز البحوث الاقتصادية العالمية" في الصينية 世界经济研究中心
- "المجموعات الاقتصادية الإقليمية" في الصينية 区域经济共同体
- "المؤتمر الإقليمي المعني بدور الإدارة العامة في تعزيز التنمية الاقتصادية في آسيا" في الصينية 公共行政在促进亚洲经济发展中的作用区域会议
- "اقتصاد عالمي" في الصينية 世界经济
- "شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة" في الصينية 公共经济学和公共行政司
- "الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم" في الصينية 世界经济形势与展望
- "المعجزة الاقتصادية الإيطالية" في الصينية 意大利经济奇蹟
- "الاجتماع الدولي المعني بالأمن الاقتصادي العالمي" في الصينية 国际全球经济安全会议
- "إطار نظام الحسابات القومية للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة" في الصينية 国民核算体系综合环境和经济核算框架
- "وكيل الأمين العام المسؤول عن الإدارات الاقتصادية والاجتماعية" في الصينية 主管经济和社会各部副秘书长
- "الحلقة الدراسية المعنية بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان" في الصينية 实现世界人权宣言所载经济和社会权利问题讨论会
- "الإطار الاستراتيجي للقيادة العالمية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز" في الصينية 防治艾滋病毒/艾滋病全球领导战略框架
- "الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر" في الصينية 减贫战略框架
أمثلة
- وذكر أن الإطار الاقتصادي العالمي ما زال في مرحلة غير مستقرة وغير ناضجة وأن هناك تحديات جديدة ما فتئت تظهر أو ما زالت مستترة وستتكشف في المستقبل.
他指出,全球经济框架依然处于不稳定、不成熟的阶段,新的挑战仍在出现或仍在隐藏之中,将来会被发现。 - أولاً، بوسع الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية المساعدة في الإبقاء على الإطار الاقتصادي العالمي لكي يفضي إلى النمو في خضم اضطراب شديد يتمثل في عدم الاستقرار الاقتصادي.
首先,联合国、世界银行、国际货币基金组织和世界贸易组织可以帮助确保全球经济框架在经济动荡的漩涡中依然有利于增长。 - كما أن دعم الطلب المحلي والإقليمي ينبغي أن يحتل مكانة بارزة على جدول أعمال البلدان النامية، لأنه يبدو أن استراتيجية النمو الذي تقوده الصادرات تمثل استراتيجية إنمائية يُعتبر انتهاجها أكثر صعوبة ضمن الإطار الاقتصادي العالمي الجديد.
维持国内和区域需求也应该放在发展中国家议程的首位,因为在新的全球经济框架中,出口主导性增长似乎是一种较难以落实的发展战略。 - 28- خامساً، يمكن للترتيبات الإقليمية، في الحالات التي لا تزال الشركات المحلية تعاني فيها من ضعف في القدرات التكنولوجية والإنتاجية ويتسم فيها الإطار الاقتصادي العالمي بجوانب تحيز وتباين كشوف النظام، أن تهيئ بيئة داعمة لتنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية.
第五,当国内企业的技术和生产能力薄弱,全球经济环境又充斥着系统歧视和不对称时,区域安排可为实现国家发展战略提供一个扶持性环境。
كلمات ذات صلة
"الإطار الاستراتيجي لأفغانستان" بالانجليزي, "الإطار الاستراتيجي لبناء السلام" بالانجليزي, "الإطار الاستراتيجي لتوقي الطوارئ والتأهب لها وتقييمها والتخفيف من حدتها والاستجابة لها" بالانجليزي, "الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر" بالانجليزي, "الإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج" بالانجليزي, "الإطار التحليلي للقرار" بالانجليزي, "الإطار التمويلي المتعدد السنوات" بالانجليزي, "الإطار الثانوي" بالانجليزي,